Termini e Condizioni

Termini e condizioni generali (CGC)
per il traffico commerciale

Stato: 01 gennaio 2020, Berlino

Scopo

  • I presenti Termini e condizioni si applicano esclusivamente a imprenditori, persone giuridiche di diritto pubblico o fondi speciali di diritto pubblico ai sensi della Sezione 310 (1) del Codice civile tedesco (BGB). Riconosciamo termini e condizioni del cliente che sono contrari o deviano dai nostri termini e condizioni solo se accettiamo espressamente la loro validità per iscritto.
  • Le presenti Condizioni Generali di Vendita si applicano anche a tutte le future transazioni con il Cliente/Destinatario del Servizio, per quanto riguarda le transazioni legali di natura correlata.
  • Gli accordi individuali stipulati con l'acquirente/destinatario del servizio nei singoli casi (inclusi accordi accessori, integrazioni e modifiche) prevarranno in ogni caso sulle presenti Condizioni Generali di Vendita. Salvo prova contraria, per il contenuto di tali accordi fa fede un contratto scritto o una nostra conferma scritta.



Offerta e conclusione del contratto

Nella misura in cui un ordine deve essere considerato un'offerta ai sensi del § 145 BGB, possiamo accettarlo entro due settimane.


Documenti forniti

Ci riserviamo la proprietà e i diritti d'autore su tutti i documenti - anche in formato elettronico - forniti al cliente in relazione all'inoltro dell'ordine, quali calcoli, disegni, ecc. Questi documenti non possono essere resi accessibili a terzi senza il nostro espresso consenso scritto. Questi documenti non possono essere resi accessibili a terzi a meno che non diamo il nostro esplicito consenso scritto a farlo. Nella misura in cui non accettiamo l'offerta dell'ordinante entro il termine stabilito nella Sezione 2, questi documenti ci devono essere restituiti senza indugio.


Prezzi e pagamento

  • Salvo diverso accordo scritto, i nostri prezzi si applicano franco sede di Berlino (Germania) escluso il lavoro dall'ufficio (home office) in caso di fornitura di merci, imballaggio e più IVA al tasso applicabile. I costi per le attività di viaggio verranno fatturati separatamente. In caso di fornitura della merce, il costo del trasporto verrà addebitato a parte.
  • Il pagamento del prezzo di acquisto dovrà essere effettuato esclusivamente sul conto indicato a tergo. La detrazione di uno sconto è consentita solo con apposito accordo scritto.
  • Salvo diverso accordo, il prezzo di acquisto deve essere pagato entro 14 giorni dalla consegna. Gli interessi di mora saranno addebitati a un tasso dell'8% superiore al rispettivo prime rate pa (vedi https://www.bundesbank.de/Redaktion/DE/Standardartikel/Bundesbank/Zinssaetze/basiszinssatz.html). Resta riservata l'affermazione di un maggior danno per mora.
  • A meno che non sia stato stipulato un accordo a prezzo fisso, ci riserviamo il diritto di apportare ragionevoli modifiche ai prezzi a causa di cambiamenti nei costi di manodopera, materiale e distribuzione per consegne effettuate 3 mesi o più dopo la conclusione del contratto.



Diritti di ritenzione

Il cliente ha il diritto di esercitare un diritto di ritenzione solo nella misura in cui la sua domanda riconvenzionale si basa sullo stesso rapporto contrattuale.


Tempi di consegna (lavoro autonomo, fornitura merce)

  • L'inizio del termine di consegna da noi stabilito è subordinato al tempestivo e corretto adempimento degli obblighi dell'acquirente. Ci riserviamo il diritto di eccepire l'inadempimento del contratto.
  • Se il cliente è in mora di accettazione o viola colpevolmente altri obblighi di collaborazione, abbiamo il diritto di chiedere il risarcimento del danno da noi subito a tale riguardo, comprese le eventuali spese aggiuntive. Ci riserviamo il diritto di far valere ulteriori rivendicazioni. Se le condizioni di cui sopra sono soddisfatte, il rischio di perdita accidentale o deterioramento accidentale della merce acquistata passerà al cliente nel momento in cui il cliente è in mora di accettazione o in ritardo del debitore.
  • In caso di ritardo nella consegna non causato da noi intenzionalmente o per colpa grave, saremo responsabili per ogni settimana di ritardo completata nell'ambito di un risarcimento forfettario per ritardo pari a un importo del 3% del valore di consegna, ma non più del 15% del valore di consegna.
  • Rimangono impregiudicati ulteriori diritti legali e diritti dell'acquirente a causa di un ritardo nella consegna.

Trasferimento del rischio in caso di spedizione (fornitura di merci)

Se la merce viene spedita al cliente su richiesta del cliente, il rischio di perdita accidentale o deterioramento accidentale della merce passa al cliente al momento della spedizione al cliente, al più tardi all'uscita dal magazzino. Ciò vale indipendentemente dal fatto che la merce venga spedita dal luogo di adempimento o da chi sostiene le spese di trasporto.


Riserva di proprietà

  • Ci riserviamo la proprietà dell'oggetto consegnato (entrambi eseguiti come freelance) fino al completo pagamento di tutti i reclami derivanti dal contratto di consegna. Ciò vale anche per tutte le consegne future, anche se non sempre vi si fa espressamente riferimento. Abbiamo il diritto di riprendere l'oggetto dell'acquisto così come creato ad esempio: documentazioni, concetti o studi di fattibilità, se l'ordinante si comporta in modo contrario al contratto.
  • Fino a quando la proprietà non è ancora passata a lui, l'acquirente è obbligato a trattare con cura l'oggetto della vendita. In particolare, è tenuto ad assicurarlo adeguatamente a proprie spese contro furto, incendio e danni causati dall'acqua al valore di sostituzione (nota: consentito solo in caso di vendita di beni di valore). Se devono essere eseguiti lavori di manutenzione e ispezione, l'Acquirente dovrà eseguirli in tempo utile a proprie spese. Fino a quando la proprietà non è stata ancora trasferita, l'acquirente deve informarci immediatamente per iscritto se l'oggetto consegnato viene sequestrato o esposto ad altri interventi da parte di terzi. Nella misura in cui il terzo non è in grado di rimborsarci le spese processuali e stragiudiziali di un'azione ai sensi del § 771 ZPO (Codice di procedura civile tedesco), l'acquirente è responsabile per il danno da noi subito .
  • L'acquirente ha il diritto di rivendere la merce soggetta a riservato dominio o prestata attività di libero professionista nel normale svolgimento dell'attività. L'acquirente ci cede già sin d'ora i crediti nei confronti del cliente derivanti dalla rivendita della merce riservata per l'importo dell'importo finale della fattura concordato con noi (inclusa l'imposta sul valore aggiunto). Questa cessione si applica indipendentemente dal fatto che la merce acquistata sia stata rivenduta senza o dopo la lavorazione. Il cliente resta autorizzato a riscuotere il credito anche dopo la cessione. La nostra autorità di riscuotere noi stessi il credito rimarrà inalterata. Tuttavia, non riscuoteremo il credito fintanto che il cliente adempie ai suoi obblighi di pagamento dai proventi incassati, non è in mora di pagamento e, in particolare, non è stata presentata alcuna domanda di apertura di procedure concorsuali o non sono stati sospesi i pagamenti .

Garanzia e denuncia dei vizi nonché ricorso/ricorso del produttore

  • I diritti di garanzia dell'Acquirente richiedono che l'Acquirente abbia debitamente ottemperato ai propri obblighi di ispezione della merce e di denuncia dei difetti ai sensi della Sezione 377 del Codice commerciale tedesco (HGB).
  • I reclami per vizi si prescrivono 12 mesi dopo la consegna della merce da noi consegnata o l'attività di libero professionista al nostro cliente. Il termine di prescrizione legale si applica alle richieste di risarcimento danni in caso di dolo e colpa grave, nonché in caso di lesioni alla vita, al corpo e alla salute che si basano su una violazione intenzionale o negligente dell'obbligo da parte dell'utente. (Nota: in caso di vendita di beni usati, il periodo di garanzia può essere escluso interamente, ad eccezione delle richieste di risarcimento danni di cui alla frase 2).
  • Se, nonostante la dovuta diligenza, la merce consegnata presenta un difetto che era già presente al momento del passaggio del rischio, a nostra discrezione, ripareremo la merce o forniremo merce sostitutiva, previa tempestiva denuncia dei vizi. Ci sarà sempre data la possibilità di porre rimedio al difetto entro un ragionevole periodo di tempo. I diritti di regresso restano impregiudicati dalla disposizione di cui sopra senza limitazioni.
  • Se la prestazione successiva fallisce, il cliente può - fatte salve eventuali richieste di risarcimento danni - recedere dal contratto o ridurre il corrispettivo.
  • Non ci saranno reclami basati su Difetto in caso di deviazioni insignificanti dalla qualità concordata, di compromissione solo minore dell'utilità, di usura naturale e di danni derivanti dopo il passaggio del rischio da manipolazione errata o negligente, sforzo eccessivo, attrezzatura inadatta , lavorazione difettosa, terreno di fondazione inadeguato o da particolari influenze esterne non previste dal contratto. Se l'acquirente o terzi effettuano lavori di riparazione o modifiche impropri, non sussiste alcun diritto per i difetti di questi e per le conseguenze che ne derivano.
  • Sono escluse le pretese del cliente per le spese sostenute ai fini dell'adempimento successivo, in particolare i costi di trasporto, viaggio, manodopera e materiale, nella misura in cui le spese aumentano perché la merce da noi consegnata è stata successivamente portata in un luogo diverso da quello del cliente filiale, a meno che il trasferimento non sia conforme alla destinazione d'uso.
  • Il diritto di regresso dell'Acquirente nei nostri confronti sussiste solo nella misura in cui l'Acquirente non ha stipulato con il proprio cliente accordi che vadano oltre le pretese obbligatorie per difetti di legge. Inoltre, il paragrafo 6 si applica mutatis mutandis all'ambito del diritto di regresso dell'Acquirente nei confronti del Fornitore.

Altro

  • Il presente contratto e l'intero rapporto giuridico tra le parti sono regolati dalle leggi della Repubblica Federale Tedesca, esclusa la Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci (CISG).
  • Luogo di adempimento e foro competente esclusivo e per tutte le controversie nascenti dal presente contratto è la nostra sede legale, salvo diversa indicazione nella conferma d'ordine.
  • Tutti gli accordi stipulati tra le Parti ai fini dell'esecuzione del presente Accordo sono stabiliti per iscritto nel presente Accordo.

Nota: Questa pubblicazione è stata realizzata con il gentile permesso della Camera dell'Industria e del Commercio dell'Assia.

Share by: